12-11 《飯勺一支,一人生活 서툴지만 꽤 괜찮은 1인 가구 LIFE 밥숟갈 하나》 (Seotoon 서툰 /繪圖;劉宛昀/譯)

 最近幾年圖文插畫書很多,尤其很多日本、韓國的翻譯書。圖文書除了字少圖多好讀以外,我想最重要的是內容生活化,將日常慣見的瑣事用幽默的圖像表示,常常讓人看了會心一笑或是大喊著「對對對!我也是這樣!」,知道別人也是跟自己一樣,讀著讀著也暫時得到療癒。像是我之前有一度非常迷戀的高木直子系列作品就是很療癒圖文書的代表作。

Seotoon 서툰是位20幾歲的圖文畫家,在naver的部落格有四萬多名追蹤者,從2014年開始發表的一人生活系列,每篇文點閱率都破萬,但可惜的是部落格到2016之後就停止更新了! 

서툰畫風非常簡單,他筆下的主角從頭到尾衣服都是同一套,沒有太多細節的描述,而且不懂為什麼要戴皇冠...?

《飯勺一支,一人生活 서툴지만 꽤 괜찮은 1인 가구 LIFE 밥숟갈 하나》這本書應該是整理部落格的內容然後擷取幾篇出版,並不是部落格中所有的文章都有~

看到獨居女的自言自語這篇讓我想到韓綜我獨自生活,獨居的人真的會跟自己對話
上次有一集我獨的來賓是韓國小姐金沙朗,不知道是因為知道有攝影機在拍攝所以比較不自然還是真的平常生活就是這樣,金沙朗從早上起床到吃完早餐出門,完全很少跟自己講話,沒有自言自語,畫面看起來就像無聲電影一樣...,主持人也是嘖嘖稱奇,獨居的人怎麼會不自言自語呢?


相較韓文版及中文版,我更喜歡韓文版的封面,整個孤獨寂寞感好重,有種啼笑皆非感;中文版雖然比較活潑但感覺生活很邋遢

韓文版封面


中文版的封面


留言